KALİTE KÜLTÜRÜMÜZ

KALİTE KÜLTÜRÜMÜZ

KALİTE KÜLTÜRÜMÜZ

Sektörümüzde her zaman kaliteli hizmet verebilen bir dil ve çeviri hizmetleri sağlayıcısına ihtiyaç olduğunun farkındayız ve kalitenin uzun çalışmalar sonucu oluşturulabilen bir şirket kültürü olduğunu biliyoruz. Sizlere hizmet vermeye devam etmemizin yanı sıra kalite kültürümüzü zenginleştirmek için de sürekli olarak öğreniyor ve öğrendiklerimizi uygulamaya geçiriyoruz. Müşterilerimizden aldığımız geri bildirimler bu ilerleyişimizde bize destek oluyor. Böylece 10 yıllık çalışmanın ardından bugünkü noktaya gelebilmiş bulunuyoruz ve nice 10 yıllar HeliCo Ekibinin oluşturduğu bu kalite kültürünü birlikte korumayı ve geliştirmeyi hedefliyoruz.


Nasıl Çalışıyoruz?

   ✓   İhtiyaçlarınıza odaklı şekilde çalışıyor, beklentilerinizi daha iyi anlamak ve karşılamak için tecrübelerimize güveniyoruz.

   ✓   Sizler için daha ulaşılabilir olmak için elimizden geleni yapıyoruz.

   ✓   Yalnızca her anlamda profesyonel olarak çalışan dilcileri ekibimize dahil ediyoruz.

   ✓   Yaptığımız işleri proje yönetim sistemimiz yoluyla ekibimizdeki en uygun profesyonellere dağıtıyor ve işlerinizi geriye dönük olarak bu sistem üzerinden takip edebiliyoruz.

   ✓   Daha hızlı, daha tutarlı ve daha kaliteli hizmet vermek için daima Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) programlarından yararlanıyoruz.

     Terminoloji yönetim sistemimiz ile işlerinizin tamamında tutarlılık sağlıyoruz.

   ✓   Size sağladığımız hizmet türü ne olursa olsun işin tamamlanmasının ardından kalite kontrolden geçirilmesine önem veriyoruz.

   ✓   Teknolojiyi çalışma sistemimize en iyi şekilde entegre edebilmek için eğitimlere katılıyor, dünyadaki gelişmeleri takip ediyoruz.

   ✓   Müşterilerimiz ve ekip üyelerimizle birlikte geliştirdiğimiz geri bildirim sistemimiz sayesinde sürekli olarak ilerleme kaydediyoruz.


Kaliteyi Nasıl Yüksek Tutabiliyoruz?

1. Dahili İş Akış Sürecimiz

İşin mutfağında neler olduğunu görmek için aşağıdaki dahili iş akış şemamızı inceleyebilirsiniz.


2. Proje Yönetim Sistemimiz

Size sağladığımız tüm hizmetleri kullandığımız XTRF Proje Yönetim Sistemi sayesinde hızlıca organize edebiliyor, iş akışımızın hangi noktasında olduğumuzu rahatça takip edebiliyoruz. Bu sistem; hangi müşterimize hangi hizmeti ne zaman verdiğimizi, ekibimizin hangi üyelerinin bu hizmetin hangi aşamasında yer aldığını görmemizi, dosyalarınızı ekip üyelerimizle paylaşmamızı, onları daha sonra sizin için kullanabilmek üzere arşivlememizi, sizden geri bildirim alabilmemizi ve ekip üyelerimize geri bildirim yapabilmemizi sağlıyor. Böylece işlerimizi daha planlı şekilde yapabiliyor ve asla veri kaybına uğramıyoruz.

Sürekli müşterimiz olmak isterseniz size XTRF üzerinden bir hesap oluşturabiliriz. Bu hesaba girerek uzun uzadıya yazışmak zorunda kalmadan dosyalarınızı yükleyebilir, işinizin hangi aşamada olduğunu ve ne zaman teslim edileceğini kolaylıkla takip edebilirsiniz. Proje Yönetim Sistemimize dahil olmanız sizin de işinizi hızlandırdığı gibi iş akışımızla ilgili şeffaflık sağlıyor. Böyle bir talebiniz olması durumunda iletişim kanallarımız üzerinden bize bu talebinizi bildirmekten veya yalnızca bu konuyla ilgili bilgi almaktan çekinmeyin.


3. HeliCo Ekibi Kimlerden Oluşuyor?

HeliCo’da her alanın uzmanı farklı bir ekip üyesi bulabilirsiniz. Şirket yöneticimiz, operasyon müdürümüz ve satış sorumlumuz ile muhasebe yöneticimiz dışında proje yöneticilerimiz, farklı dillerde tercümanlarımız, editörlerimiz, redaktörlerimiz ve kalite sorumlularımız bulunuyor. Tercümanlarımız, editörlerimiz ve redaktörlerimiz her zaman bizden ilgi alanları içine giren ve uzmanlaştıkları sektörlerde işler alıyorlar. Çünkü ancak bu şekilde en iyi sonucu alabileceğimizi biliyoruz.


4. Ekip İçi Geri Bildirimler

Proje yöneticilerimizden tercümanlarımıza, redaktörlerimizden DTP uzmanlarımıza ekibimizdeki herkes birbiriyle iletişime geçebiliyor. Birlikte daha iyi bir ekip haline gelebilmek için yapılan işlerde iş akışımızda bir sonraki aşamada bulunan kişi bir öncekine rahatlıkla geri bildirim yapabiliyor veya bu kişiye fikir danışabiliyor. Daima iletişim halinde olmanın bizi daha iyi bir hizmet sağlayıcısı haline getirdiğine inanıyoruz.

Ayrıca HeliCo Ekibi olarak müşterilerimizin ihtiyaç ve beklentilerine bağlı olarak kendimizi şekillendirebiliyoruz. Bu yüzden müşterilerimiz tekrar tekrar bizi tercih ediyorlar.


5. Kullandığımız Teknoloji

CAT Araçları (Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları)

Çeviri yapmak, yalnızca bir metni okuyup diğer bir dile çevirmekten ibaret değildir. Ayrıca zamanımızın getirdiği değişiklikler, çeviri yapmayı yalnızca orijinal dilde yazılmışçasına orijinaline sadık metinler oluşturmaktan da öteye taşıyor. Dolayısıyla her sektör için farklı talepler ve farklı çeviri teknikleri ortaya çıkıyor. Örneğin hukuk metinleri ile pazarlama metinleri aynı şekilde çevrilmiyor. Doğan bu ihtiyaç ve zamanımızın getirdiği farkındalık sayesinde birçok farklı CAT Aracı piyasaya çıkmış bulunuyor. Bizler de ihtiyacınıza en uygun hizmeti verebileceğimiz CAT Aracını seçiyor, onu en doğru şekilde kullanıyoruz.

CAT Araçları, metninizi anlamlı bütünler halinde segmentlere ayırarak her segmenti kendi içinde ele almamızı sağlıyor. Dolayısıyla dikkatsizlik sebebiyle çevrilmemiş kısımlar olmasını engelleyebiliyoruz. Oluşturduğumuz terimceleri CAT Aracına entegre edebiliyoruz ve her segmentte oluşturulan terimcede bulunan kelimeler CAT Aracına bağlı olarak otomatik şekilde karşımıza çıkabiliyor. Böylece tüm terimlerin her seferinde doğru ve tutarlı şekilde çevrildiğinden emin olabiliyoruz. Buna ilaveten CAT Araçları sayesinde format hatalarını tamamen ortadan kaldırabiliyoruz. Çevrilmiş dosyanızın aynen bize gönderdiğiniz dosya gibi görünmesini sağlayabiliyoruz. CAT Araçlarının sağladığı birçok kolaylıktan yararlanarak daha kaliteli işler ortaya koyabiliyor, size dünya standartlarında hizmet verebiliyoruz.


 

QA Araçları (Kalite Kontrol Araçları)

Çeviri kalitesini kontrol etmeyi sağlayan yazılımlar, birçok alanda insanlardan daha iyi performans gösterebiliyor. Bir düğmeye basarak çeviride oluşmuş olabilecek tüm hataları görebiliyor ve hepsini daha hızlı şekilde düzeltebiliyoruz.

Kalite Kontrol Araçları farklı kategorilerde çeviri hatalarını karşımıza çıkarabiliyor. Örneğin terimceye girilen terimlerin doğru ve tutarlı şekilde kullanılıp kullanılmadığı, aynı cümlelerin veya cümleciklerin dosyalarınızın tamamında tutarlı şekilde çevrilip çevrilmediği, sayıların ve özel adların doğru şekilde hedefte kullanılıp kullanılmadığı, olası yazım yanlışlarının düzeltilip düzeltilmediği, çeviri dosyasında orijinal dosyadaki formatın aynen uygulanıp uygulanmadığı gibi ve daha birçok kategoride kontroller gerçekleştirip oluşabilecek hataları bu programlar sayesinde hızlıca ortadan kaldırabiliyoruz.

Standart çözümlerimize ek olarak özelleştirilmiş çözümler geliştirmek için her işi bireysel olarak ele alabiliyoruz. Bu noktada yararlandığımız teknolojiler hatasız işler ortaya koymamızda büyük yardımcımız oluyor. Size özel çözümlerden haberdar olmak için bizimle iletişime geçerek görüşme talep edebilirsiniz.

Makine Çevirisi

Kullandığımız CAT Araçları farklı sektörlerden, farklı türde ve farklı dillerdeki metinlere yönelik çeviri bellekleri oluşturmamızı sağlıyor. Bu bellekleri makine çevirisini eğitmek üzere kullanabiliyoruz. Metinlerde anlamlı bütünler oluşturan kısımlar daha önce çevrilmiş metinlerden alınan bölümlerle insan çevirisine daha yakın makine çevirileri ortaya koymamızı sağlıyor. Büyük bir ekibin bile kısa sürede çeviremeyeceği miktardaki dosyalarınızı daha önce yaptığımız ve doğruluğundan emin olduğumuz çevirilerden yararlanarak oluşturduğumuz makine çevirisi sayesinde kısa sürede çevirebiliyoruz.

Bizden bu tür bir hizmet almadan önce metinlerinizin bir kısmını bize göndererek örnek makine çevirisi alabilirsiniz. Böylece çeviri metinlerini nerede ve ne görünürlük düzeyinde kullanacağınıza bağlı olarak sonucun sizi tatmin edecek kalitede olduğunu düşünüyorsanız makine çevirisi hizmetimizden yararlanabilirsiniz veya oluşturduğumuz makine çevirisinin profesyonel redaktörlerimiz tarafından kısa sürede düzeltilmesini ve insan çeviri kalitesine getirilmesini sağlayabilirsiniz. Buna Makine Çevirisi Sonrası Düzeltme (Machine Translation Post-Editing; MTPE) adı veriliyor. Makine Çevirisi Sonrası Düzeltme hizmetimiz hakkında ayrıntılı bilgi almak için lütfen hizmetlerimiz bölümünü inceleyin. Bu hizmetimiz, yüksek maliyet yaratabilecek yoğun belgeleriniz için güzel bir çözüm oluşturabilir.


6. Müşterilerimizin Memnuniyeti

HeliCo olarak müşterilerimizi memnun edebilmek bizim en büyük önceliğimiz. Bizden hizmet aldığınız her seferde sizi memnun bırakabilmek için yıllar içinde oluşturduğumuz kalite kültürümüz ise yol haritamızı oluşturmamızı sağlıyor. Bizden aldığınız hizmetlerle ilgili yorumlarınız çalışmalarımıza yön veriyor.


7. ISO Kalite Standardına Uyumluluk

Tüm işlerimizde ISO 17100:2015 standardını karşılıyoruz. ISO 17100:2015 belgesine sahip olabilmek için geçtiğimiz denetimler sonucu aşağıdaki alanlarda bu standarda uyduğumuzu kanıtlamış bulunuyoruz.

       Dünya standartlarında çeviri hizmetleri sağlayabilme

✓       Çeviri iş akışı oluşturma ve bunu uygulayabilme

       Çeviri teknolojilerini kullanabilme

✓       Ekibinde profesyonel niteliklere sahip çevirmenler, düzeltmenler ve proje yöneticileri bulundurma

       Üretim sürecine çeviri, kontrol, düzeltme, denetleme, son okuma, son onay ve teslim aşamalarını eklemiş olma ve bunları sürdürülebilir şekilde hayata geçirebilme

       Teknik ve teknolojik kaynakların yeterliliği ve gerekli yeterlilikleri düzenli olarak güncelleyebilme

       Müşterilere profesyonel şekilde teklif verebilme

       Geri bildirim ve proje sonlandırma şeklindeki üretim sonrası işlemleri süreçlerine dahil edebilme

ISO 17100:2015 belgemizi buradan görüntüleyebilirsiniz.


8. Üye Olduğumuz Dernekler

Sektörümüzdeki küresel gelişmeleri takip edebilmek ve uygulamalarımızı her zaman güncel tutmak için meslektaşlarımızla bir araya gelmenin önemli olduğuna inanıyoruz. Bu yüzden farklı ulusal ve uluslararası derneklere üyeyiz ve bu derneklerin düzenlediği faaliyetlerde aktif olarak rol alıyoruz. Üye olduğumuz dernekler aşağıdaki şekildedir.

HEMEN ARA Whatsapp