Written translation services are provided by our translators, who have been chosen upon successfully completing various professional tests, work on their own subject matter, and have a good command of your text’s subject and related terminology. Our translators not only translate your text from one language to another but also employ different translation techniques according to the type, context, and usage area of the text and the characteristics of the target audience. We generally use a Computer-Assisted Translation (CAT) tool that suits the characteristics of the task in hand. We also provide top-quality translation services by conducting field research and creating glossaries.
Thanks to our years of experience, we have updated and enhanced our internal workflow to provide you with higher quality translation services. Regardless of the text’s subject and type, we implement the following stages before finalizing written translations of the texts you send us: Once we fully understand your request and obtain your approval to perform the task in hand, your files will be prepared by our DTP (desktop publishing) experts to be processed for written translation, and our experienced translators draw up an instruction file using your instructions specific to your task. We also may request similar written translation documents that you have previously translated to use as a reference. We create a special translation glossary for you. After assigning your files prepared for the translation process to a suitable CAT tool, we create a project for your task. We then assign this task to the most suitable translator via our project management tool. Once the translation stage is finalized, we implement various quality assurance techniques to verify the quality of the translation, and a second translator checks your document. During the quality assurance stage, we make sure to utilize the best quality assurance tools. We remain in contact with the translator who finalized the translation, and we may make requests to improve the quality. After quality assurance is completed, our DTP specialists ensure that your files match their original versions in terms of form, and we complete the layout perfection process. During this stage, we may request revisions from the translator in texts such as software translation or advertising text translation if needed. We implement these processes for all translation tasks, large or small.
We provide written translation services in the following language pairs: English Turkish translation, German Turkish translation, French Turkish translation, Spanish Turkish translation, Italian Turkish translation, Russian Turkish translation, Ukrainian Turkish translation, Polish Turkish translation, Greek Turkish translation, Arabic Turkish translation, Persian Turkish translation, Kurdish Turkish translation, Georgian Turkish translation, Armenian Turkish translation, Azerbaijani Turkish translation, Turkmen Turkish translation, Japanese Turkish translation, Chinese Turkish translation, German English translation, French English translation, Spanish English translation, Italian English translation, Russian English translation, Ukrainian English translation, Polish English translation, Greek English translation, Arabic English translation, Persian English translation, Kurdish English translation, Georgian English translation, Armenian English translation, Azerbaijani English translation, Turkmen English translation, Japanese English translation, Chinese English translation
We believe that it is necessary to be an expert in these areas to satisfy you with our translation services in different fields. We know that not every translator can translate in every language pair or area of expertise. For this reason, we make sure to deliver your work to you through the right hands by having translators in our company who can translate in different areas of expertise.
Our translators’ areas of expertise for written translation services are as follows:
Broaden up to the world thanks to our services given by our professional team of translators, project managers and by using the advanced translation technologies.
Game Localization Service
Video games, which started to become widespread in the 1980s and appeal to ...
We Provided Simultaneous Interpretation at the Launch for the 5th Generation, New Renault Clio
Earlier this week, we participated in the launch of the new Renault Clio in Antalya as a provider of ...
Mobile Application Translation
What comes to mind when you think of a mobile application? Listening to music, ...
Why to Use Remote Simultaneous Interpretation Platform?
As we all know, in 2020 the Covid-19 pandemic made remote working a reality throughout the world. ...
LocNowAndFuture - Creative Minds Come Together
A valuable virtual conference and networking event for the localization ...
Have You Ever Considered the Remote Interpreting Service Solution?
With the recent advances in communication technology, demands for online meetings such as video ...
What Is SEO? Why Do We Need SEO?
Millions of internet users utilize search engines daily to find products, access ...
What You Need to Know About Voiceover Service
As a result of the development of technology and the more frequent use of new tools, there are ...
Software Translation Services
Software Translation Services
With the emergence of a ...
Simultaneous Interpretation Equipment Service
Simultaneous Interpretation Equipment
How to Become a Professional Legal Translator?
What Is Legal Translation?
Legal translation, which is ...
Spanish and Catalan: Differences
Contrary to popular belief, there is no single (dominant) language in Spain that all of the ...
Simultaneous Interpretation Service
Simultaneous interpretation is an interpretation service provided by ...
What is Advertising Translation? When is Advertising Translation Needed?
What is Advertising Translation? When Is Advertising Translation ...
Tips for an Efficient Medical Translation
If we think of the professional translation services as a tree, considering its various main titles ...
How to Become a Technical Writer?
As in any profession, being a technical writer has many challenges. Technical ...
Website Localization Services
The internet, which got involved in our lives at the beginning of the 21st century, has become an ...
Tips for Translating Subtitles More Efficiently
What is Subtitling?
Subtitle translation is a translation service that ...
Key Points of Using a Translation Memory (TM)
What is a Translation Memory (TM)?
“Productivity”, a keyword ...
Using Tags in Translation and the Function of Tags
What Are Tags in CAT Tools? How to Use Tags During Translation?
We live in ...
What is a CAT Tool? Why is It Used?
Translation has been the only thing throughout history that ensures communication between communities ...
Translating User Manuals
What is a User Manual?
Throughout history, people have developed and ...
How is Marketing Translation Done and When is Marketing Translation Required?
One of the most popular areas of professional translation services today, when the ...
Why Do You Need Localization?
Is Translation Alone Not Sufficient?
Although they say the world is ...