We provide translation services to many industries, and, to do this professionally, we understand the details of each industry. Marketing is one of the top three industries for which we provide translation services.
In addition to good command of translation language pairs for marketing translations, other factors also play a role. It is essential to know the nuances of both cultures, the characteristics and marketing strategies of the company requesting the marketing translation, to understand the characteristics of the target audience of the translation, to know the factors that will affect the target audience, and to be able to use the language creatively. Our creative translation services come into play at this stage. Creative translation, or generally referred to as “transcreation”, requires the translator to understand and use the source and target languages proficiently and to have the above-mentioned qualities. Creative translation often requires thinking of meanings not found in dictionaries.
Before working with creative translation, we ask the following questions:
These questions must be answered before handling creative translation. Because this is not about writing the equivalent and expression of words exactly, but instead it is about trying to understand what meaning the words and expressions convey. Then, the words and expressions most appropriate for the target audience are carefully selected.
Large-scale companies often request creative translation for advertising texts, which more than one translator can work on together. Creative translation delivers texts that contain the meaning of the source text and are enriched with the cultural characteristics of the target audience. We contact and consult with the client to find the most suitable meaning.
The playing field widens when producing creative translation for marketing texts compared to the translation services we provide in different sectors. This is because we act not based on the source text and the expression styles the text uses but instead based on the structure of the target language, the characteristics of the target audience and its culture, and the brand perception of the company requesting creative translation. We diversify expressions used as needed, and we localize or globalize texts based on the given criteria.
Given all the products offered and used by foreign brands, we realize how much creative translation takes place in our lives and how much it affects us. Creative translators have a significant effect on the brands that enter our homes. We are here to help you enter your target market with your brand with collaboration made possible through the creative translators and quality assurance specialists on our team.
Broaden up to the world thanks to our services given by our professional team of translators, project managers and by using the advanced translation technologies.
Game Localization Service
Video games, which started to become widespread in the 1980s and appeal to ...
We Provided Simultaneous Interpretation at the Launch for the 5th Generation, New Renault Clio
Earlier this week, we participated in the launch of the new Renault Clio in Antalya as a provider of ...
Mobile Application Translation
What comes to mind when you think of a mobile application? Listening to music, ...
Why to Use Remote Simultaneous Interpretation Platform?
As we all know, in 2020 the Covid-19 pandemic made remote working a reality throughout the world. ...
LocNowAndFuture - Creative Minds Come Together
A valuable virtual conference and networking event for the localization ...
Have You Ever Considered the Remote Interpreting Service Solution?
With the recent advances in communication technology, demands for online meetings such as video ...
What Is SEO? Why Do We Need SEO?
Millions of internet users utilize search engines daily to find products, access ...
What You Need to Know About Voiceover Service
As a result of the development of technology and the more frequent use of new tools, there are ...
Software Translation Services
Software Translation Services
With the emergence of a ...
Simultaneous Interpretation Equipment Service
Simultaneous Interpretation Equipment
How to Become a Professional Legal Translator?
What Is Legal Translation?
Legal translation, which is ...
Spanish and Catalan: Differences
Contrary to popular belief, there is no single (dominant) language in Spain that all of the ...
Simultaneous Interpretation Service
Simultaneous interpretation is an interpretation service provided by ...
What is Advertising Translation? When is Advertising Translation Needed?
What is Advertising Translation? When Is Advertising Translation ...
Tips for an Efficient Medical Translation
If we think of the professional translation services as a tree, considering its various main titles ...
How to Become a Technical Writer?
As in any profession, being a technical writer has many challenges. Technical ...
Website Localization Services
The internet, which got involved in our lives at the beginning of the 21st century, has become an ...
Tips for Translating Subtitles More Efficiently
What is Subtitling?
Subtitle translation is a translation service that ...
Key Points of Using a Translation Memory (TM)
What is a Translation Memory (TM)?
“Productivity”, a keyword ...
Using Tags in Translation and the Function of Tags
What Are Tags in CAT Tools? How to Use Tags During Translation?
We live in ...
What is a CAT Tool? Why is It Used?
Translation has been the only thing throughout history that ensures communication between communities ...
Translating User Manuals
What is a User Manual?
Throughout history, people have developed and ...
How is Marketing Translation Done and When is Marketing Translation Required?
One of the most popular areas of professional translation services today, when the ...
Why Do You Need Localization?
Is Translation Alone Not Sufficient?
Although they say the world is ...