Der Bedarf an professionellen Voice-Over-Dienstleistungen in der Türkei begann zunächst mit der Bereitstellung von Voice-Overs für Schauspieler in einem abgegrenzten Bereich, da manche türkischen Filme technische Mängel aufwiesen. Um ausländische Fernsehserien und Filme auf dem türkischen Inlandsmarkt einzuführen, wurden die Schlagworte mit einer Sprachübersetzung ins Türkische lokalisiert und dann auf Türkisch synchronisiert. Der Bedarf an Voice-Over-Diensten entstand erstmal in der Türkei im Jahre 1950.
Die heute am häufigsten bevorzugten Bereiche professioneller Voice-Over-Sprecher sind Filmstimmen, TV-Serien-Stimmen, Werbe-Stimmen, Trailer-Stimmen, Dokumentar-Stimmen, Buch-Stimmen, E-Learning-Stimmen und Ankündigungs-Stimmen.
Zusätzlich zu den in Ihrem Werbefilm und Trailer verwendeten visuellen Mitteln können Sie Ihre Markenwiedererkennung, Ihre Einprägsamkeit und Ihr Zugehörigkeitsgefühl mit Werbetexten und Voice-Overs beeinflussen, die einen unserer fünf Sinne ansprechen. Wir sind hier, um das Image Ihres Unternehmens, welches Sie aufbauen möchten, bestmöglich nachvollziehen zu können; wir möchten Ihnen den bestmöglichen Ton aus unseren Soundbanken ans Herz legen. Dank unserer professionellen Voice-Over-Dienstleistungen verstehen wir Ihre Bedürfnisse am besten; wir geben Ihre Marke die richtige Stimme und helfen Ihnen dabei, Ihre Erfolgsgeschichte sorgfältig fortzuschreiben.
Wenn Sie sich für globale Märkte öffnen wollen, bieten wir auch englische Voice-Over an. Wir können Ihnen Tonaufnahmebeispiele unserer Sprecher in unterschiedlichen Qualitäten zuschicken. Sie können einen unserer Sprecher entsprechend Ihren Bedürfnissen auswählen, indem Sie mit uns über Ihre Unternehmenskultur sprechen. Unsere fremdsprachigen Voice-Over sind nicht nur auf Englisch beschränkt. Die Sprachoptionen für unsere Voice-Over finden Sie im Abschnitt „Sprachen“.
Wann benötigen Sie möglicherweise andere Voice-Over-Dienste als Werbe- oder Dokumentarsprecher? Sie können sich beispielsweise Sprachaufnahmen für E-Learning-Inhalte aufgrund der Veränderungen, die mit dem Zeitalter des Internets eingetreten sind, beschaffen oder professionelle Sprachaufnahmen für öffentliche Bereiche wie Theater und Opernhäuser, Massentransportfahrzeuge, Anrufbeantworter, Geldautomaten und Verkaufsautomaten wie z.B. Ticketautomaten anfordern.
Unser Voice-Over-Dienstleistungen sind wie folgt: Werbefilm Voice-Over, Trailer Voice-Over, Dokumentarfilm Voice-Over, Amtsleitung Voice-Over, E-Buch Voice-Over, E-Learning Voice-Over, Schulungsfilm Voice-Over, Anrufbeantworter Voice-Over, Telefonnachricht Voice-Over, Ankündigung Voice-Over, Amtsleitungs-Ankündigung Voice-Over, Standortankündigung Voice-Over, Krankenhaus Voice-Over, Nachrichten Voice-Over, Wahl Voice-Over, Voice-Over in einer fremden Sprache, Zeichentrickfilm Voice-Over, Sponsor Voice-Over, IVR Voice-Over, Jingle Voice-Over
Erweitern Sie Ihre Welt mit unseren Dienstleistungen, die wir Ihnen durch unsere professionellen Übersetzer, Projektmanager und hochentwickelten Übersetzungstechnologien anbieten.
A Short Journey Among German Words
German is one of the most spoken languages in Central Europe. The history of the German language ...
We Provided Simultaneous Interpretation at the Launch for the 5th Generation, New Renault Clio
Earlier this week, we participated in the launch of the new Renault Clio in Antalya as a provider of ...
Have You Ever Considered the Remote Interpreting Service Solution?
With the recent advances in communication technology, demands for online meetings such as video ...
What is Advertising Translation? When is Advertising Translation Needed?
What is Advertising Translation? When Is Advertising Translation ...
Tips for an Efficient Medical Translation
If we think of the professional translation services as a tree, considering its various main titles ...
How to Become a Technical Writer?
As in any profession, being a technical writer has many challenges. Technical ...
Tips for Translating Subtitles More Efficiently
What is Subtitling?
Subtitle translation is a translation service that ...
How Do You Increase Your Working Speed as a Translator?
Modern transformations demand better who quickly deliver above-average services, just as with every ...
Key Points of Using a Translation Memory (TM)
What is a Translation Memory (TM)?
“Productivity”, a keyword ...
Using Tags in Translation and the Function of Tags
What Are Tags in CAT Tools? How to Use Tags During Translation?
We live in ...
What is a CAT Tool? Why is It Used?
Translation has been the only thing throughout history that ensures communication between communities ...
Translating User Manuals
What is a User Manual?
Throughout history, people have developed and ...
Tips for Technical Translation
Definition of Technical Translation
The translation of the texts that are ...
How is Marketing Translation Done and When is Marketing Translation Required?
One of the most popular areas of professional translation services today, when the ...
Why Do You Need Localization?
Is Translation Alone Not Sufficient?
Although they say the world is ...