Türkiye’de profesyonel seslendirme hizmetine ihtiyaç duyulması, teknik yetersizlikler nedeniyle Türk filmlerinin çekilmesinin ardından oyunculara kapalı ortamda ses verilmesiyle başlamıştır. Bununla beraber yabancı dizi ve filmleri iç piyasaya getirebilmek üzere dublaj çevirisi yapılarak Türkçeleştirilen replikler seslendirilmiştir. Dolayısıyla seslendirme hizmetine duyulan ihtiyacın ortaya çıkması ülkemizde 1950’li yıllara dayanmaktadır.
Günümüzde en sık başvurulan profesyonel seslendirme alanları; çoğunlukla film seslendirme, dizi seslendirme, reklam filmi seslendirme, tanıtım filmi seslendirme, belgesel seslendirme, kitap seslendirme, e-eğitim seslendirme ve anons seslendirmedir.
Beş duyu organımızdan birine hitap etmesi sebebiyle markanızın tanınırlığına, akılda kalıcılığına ve yarattığı aidiyet hissine reklam ve tanıtım filminizde kullanılan görsellerin yanı sıra oluşturulan reklam metni ve kullanılan sesle ciddi düzeyde etki edebilirsiniz. Yaratmaya çalıştığınız kurumsal imajı en iyi şekilde anlamak ve ses bankamızdan size en uygun türde sesi önermek için buradayız. Sağladığımız profesyonel seslendirme hizmetiyle markanızı doğru sesle buluşturmak için ihtiyaçlarınızı en iyi şekilde anlıyor, başarı öykünüzü yazmanıza titizlikle yardımcı oluyoruz.
Etki alanınızı küresel piyasalara genişletmek istiyorsanız İngilizce seslendirme hizmetleri de sunuyoruz. Farklı özelliklerde sese sahip seslendirmenlerimizin örnek ses kayıtlarını size göndermeye hazırız. Şirket kültürünüzü bizimle paylaşarak size en uygun seslendirmenlerimiz arasından seçim yapabilirsiniz. Ayrıca yabancı dilde seslendirme hizmetimiz yalnızca İngilizce ile sınırlı kalmıyor. Seslendirme hizmeti için dil seçeneklerimize “Diller” bölümünden ulaşabilirsiniz.
Peki, reklam seslendirme veya belgesel seslendirme haricinde nerelerde seslendirmeye ihtiyaç duyabilirsiniz? Örneğin; internet çağının getirdiği değişikliklerle e-eğitim içeriklerinizi seslendirmek isteyebilirsiniz veya tiyatro ve opera binaları gibi kamuya açık alanlar, toplu taşıma araçları, telesekreter hizmetleri, ATM ve biletleme makineleri gibi otomatlar için profesyonel ses kaydı talebinde bulunabilirsiniz.
Seslendirme hizmetlerimiz şu şekilde sıralanabilir: Reklam Seslendirme, Tanıtım Filmi Seslendirme, Belgesel Seslendirme, Santral Seslendirme, E-Kitap Seslendirme, E-Eğitim Seslendirme, Eğitim Filmi Seslendirme, Telesekreter Seslendirme, Sesli Mesaj Seslendirme, Anons Seslendirme, Santral Anons Seslendirme, Tesis Anonsu Seslendirme, Hastane Anonsu Seslendirme, Haber Seslendirme, Seçim Seslendirme, Yabancı Dilde Seslendirme, Animasyon Seslendirme, Sponsorluk Seslendirme, IVR Seslendirme, Jingle Seslendirme, Perfore Seslendirme, Santral Seslendirme
Profesyonel çeviri ekibimiz, proje yöneticilerimiz ve kullandığımız gelişmiş çeviri teknolojileri ile verdiğimiz hizmetler sayesinde dünyaya açılın.
CAT Aracı Nedir? Neden Kullanılır?
Tarih boyunca birbirinden farklı dilleri konuşan topluluklar ve milletler arasındaki iletişimi ...
5. Nesil, Yeni Renault Clio’nun Lansmanında Simultane Çeviri Yaptık
Bu haftanın başında Antalya’da düzenlenen gösterişli Renault Clio lansmanında ...
Neden Uzaktan Simultane Çeviri Platformu Kullanılmalıdır?
Hepimizin bildiği üzere 2020 yılında Covid-19 salgını, bizlerin ve tüm dünyanın ...
LocNowAndFuture - Yaratıcı Beyinlerin Bir Araya Geldiği Etkinliğimiz
A valuable virtual conference and networking event for the localization ...
Game Localization Service
Video games, which started to become widespread in the 1980s and appeal to ...
What Is SEO? Why Do We Need SEO?
Millions of internet users utilize search engines daily to find products, access ...
İspanyolca ve Katalanca: Farklılıklar
Düşünülenin aksine İspanya’da toplumun genel olarak konuştuğu tek ...
Mobil Uygulama Çevirisi
Mobil uygulama denildiğinde aklınıza neler geliyor? Müzik dinlemek mi, ...
Uzaktan Sözlü Çeviri Hizmeti Çözümünü Düşünmüş Müydünüz?
İletişim teknolojisindeki gelişmeler ile birlikte özellikle iş dünyasının video ...
Simultane Tercüme Ekipmanları Hizmeti
Simultane Tercüme Ekipmanları
Simultane ...
Seslendirme Hizmeti Hakkında Bilmeniz Gerekenler
Geçmişten günümüze teknolojinin gelişmesi ve yeni araçların daha sık ...
Simultaneous Interpretation Equipment Service
Simultaneous Interpretation Equipment
Oyun Yerelleştirme Hizmeti
1980’li yıllarda evlerimize girmeyen başlayan ve yediden ...
Software Translation Services
Software Translation Services
With the emergence of a ...
Spanish and Catalan: Differences
Contrary to popular belief, there is no single (dominant) language in Spain that all of the ...
Nasıl Profesyonel Bir Hukuk Çevirmeni Olunur?
Hukuki çeviri nedir?
Profesyonel çeviri hizmetlerinin en ...
Simultaneous Interpretation Service
Simultaneous interpretation is an interpretation service provided by ...
Simultane Tercüme Hizmeti
Simultane tercüme, bu alanda eğitim almış ve kendini geliştirmiş ...
Reklam Çevirisi Nedir? Reklam Çevirisine Ne Zaman İhtiyaç Duyulur?
Reklam Çevirisi Nedir? Reklam Çevirisine Ne Zaman İhtiyaç ...
Medikal Çeviri Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler
Birçok ana başlık ve bunların alt başlıklarından oluşan profesyonel çeviri ...
SEO Nedir? Neden SEO Hizmetine İhtiyaç Duyulur?
Her gün milyonlarca internet kullanıcısı bir ürün bulmak, bilgiye ...
Yazılım Çevirisi Hizmeti
Küresel bir çalışma ortamının doğması ile beraber internet tüm ...
Nasıl Teknik Yazar Olunur?
Nasıl Teknik Yazar Olunur?
Her meslekte olduğu gibi teknik yazarlık ...
Alt Yazı Çevirisi Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler
Alt Yazı Çevirmenliği Nedir?
Alt yazı çevirmenliği ...
Web Sitesi Yerelleştirme Hizmeti
21. yüzyılın başında hayatımıza giren internet, günlük hayatımızın ayrılmaz ...
Website Localization Services
The internet, which got involved in our lives at the beginning of the 21st century, has become an ...
Çeviri Belleği (TM) Kullanmanın İncelikleri
Tüm sektörlere yayılan ...
Çeviride Etiket Kullanımı ve Etiketlerin İşlevi
CAT Araçlarında Etiket Nedir? Çeviride Etiketler Nasıl ...
Kullanım Kılavuzu Çevirisi
Kullanım Kılavuzu Nedir?
İnsanlar tarih boyunca kendi kullanımları ve ...
Pazarlama Çevirisi Nasıl Yapılır ve Pazarlama Çevirisine Ne Zaman İhtiyaç Duyulur?
Pazarlama Çevirisi Nasıl Yapılır ve Pazarlama Çevirisine Ne Zaman ...
Yerelleştirmeye Neden İhtiyaç Duyulur? Yalnızca Çeviri Yapmak Yeterli Değil Midir?
Mobil telefonların güçlendiği, internetin neredeyse tüm dünya nüfusuna ...