YAZILI ÇEVİRİ

Yazılı çeviri hizmeti; farklı mesleki testlerden geçerek seçilmiş, kendi uzmanlık alanları bulunan, metninizin konusuna ve ilgili terminolojiye hâkim çevirmenlerimizin sağladığı hizmettir. Yazılı çevirmenlerimiz elinizdeki metni basitçe bir dilden diğer dile çevirmekle kalmayıp metin türüne, bağlamına, kullanım alanına ve hedef kitlenin özelliklerine bağlı olarak farklı çeviri teknikleri uygularlar. Bu hizmetimizde çoğunlukla işin özelliklerine uygun bir CAT (BDÇ; Bilgisayar Destekli Çeviri) aracından yararlanarak, alan araştırması yaparak ve terminoloji oluşturarak kaliteli çeviri hizmeti vermek üzere çalışırız.

Yıllar içinde edindiğimiz tecrübelere dayanarak sizlere daha kaliteli çeviri hizmetleri verebilmek için dahili iş akışımızı güncelledik ve geliştirdik. Hangi konuda ve türde olduğu fark etmeksizin, bize gönderdiğiniz metinlerin yazılı çevirisini son haline getirmeden önce şu aşamaları uygularız: Talebinizi net şekilde anladıktan ve işin yapılması için sizden onay aldıktan sonra bir yandan dosyalarınız DTP (masaüstü yayıncılık) uzmanlarımız tarafından yazılı çeviri için hazırlanır bir yandan da tecrübeli tercümanlarımız tarafından işinize yönelik ve ihtiyaçlarınızı dahil ettiğimiz bir talimat dosyası oluşturulur. Bu sırada referans alabilmemiz için önceden çevirisini yaptırdığınız benzer yazılı çeviri belgelerinizi sizden isteyebiliriz. Size özel bir çeviri sözlüğü oluştururuz. Çeviriye hazır hale getirilmiş olan dosyalarınızı uygun bir CAT aracına atarak işinizi bir proje haline getiririz. Bu işi, kullandığımız proje yönetim aracımız yoluyla en uygun yazılı tercümanımıza göndeririz. Tercüme aşaması tamamlandıktan sonra tercüme kalitesinden emin olmak üzere farklı kalite kontrol teknikleri uygulayarak ikinci bir tercüman tarafından belgenizin kontrolden geçirilmesini sağlarız. Kalite kontrol yaparken en iyi kalite kontrol araçlarından yararlanmayı da ihmal etmeyiz. Bu aşamada yazılı tercümeyi yapan tercümanımızla iletişim halinde kalarak ondan kaliteyi artırıcı taleplerde bulunabiliriz. Kalite kontrol tamamlandıktan sonra dosyalarınızın yine DTP uzmanlarımız tarafından şekilsel olarak aslına uygun hale getirilmesini sağlarız ve mizanpajını yaparız. Yine bu aşamada da ör. yazılım çevirisinde veya reklam metni çevirisinde gerekirse tercümanımızdan revizyon talep edebiliriz. Yukarıda bahsedilen aşamaları küçük veya büyük tüm işlerde uygularız.

Yazılı çeviri hizmetleri verdiğimiz dillere göre şu şekilde sıralanabilir: İngilizce Türkçe çeviri, Almanca Türkçe çeviri, Fransızca Türkçe çeviri, İspanyolca Türkçe çeviri, İtalyanca Türkçe çeviri, Rusça Türkçe çeviri, Ukraynaca Türkçe çeviri, Lehçe Türkçe çeviri, Yunanca Türkçe çeviri, Arapça Türkçe çeviri, Farsça Türkçe çeviri, Kürtçe Türkçe çeviri, Gürcüce Türkçe çeviri, Ermenice Türkçe çeviri, Azerice Türkçe çeviri, Türkmence Türkçe çeviri, Japonca Türkçe çeviri, Çince Türkçe çeviri, Almanca İngilizce çeviri, Fransızca İngilizce çeviri, İspanyolca İngilizce çeviri, İtalyanca İngilizce çeviri, Rusça İngilizce çeviri, Ukraynaca İngilizce çeviri, Lehçe İngilizce çeviri, Yunanca İngilizce çeviri, Arapça İngilizce çeviri, Farsça İngilizce çeviri, Kürtçe İngilizce çeviri, Gürcüce İngilizce çeviri, Ermenice İngilizce çeviri, Azerice İngilizce çeviri, Türkmence İngilizce çeviri, Japonca İngilizce çeviri, Çince İngilizce çeviri

UZMANLIK ALANLARI

Birbirinden çok farklı alanlarda çeviri hizmetlerimizle sizleri memnun edebilmek için bu alanlarda uzmanlaşmak gerektiğine inanıyoruz. Her tercümanın her dilde tercüme yapamayacağı gibi her alanda da tercüme yapamayacağını biliyoruz. Dolayısıyla bünyemizde farklı uzmanlık alanlarında çeviri yapabilen tercümanlar bulundurarak işlerinizin doğru ellerden çıktığından emin oluyoruz.

Yazılı çeviri hizmetlerinde çevirmenlerimizin özel uzmanlık alanlarını şu şekilde sıralayabiliriz:

  • Hukuk metni çevirisi (mahkeme kararları, hukuki yazışmalar, kanun ve yönetmelikler, patent başvuruları, sözleşmeler, vekâletnameler, beyannameler, mahkeme evrakları, lisanslar, evlilik cüzdanları ve nüfus kayıt örnekleri, ehliyet, diploma ve boşanma belgeleri, muvafakatnameler, ihtarnameler, vasiyetnameler, tapular ve AB mevzuatları)
  • Ekonomi metni çevirisi
  • Medikal metin çevirisi
  • Ticari metin çevirisi
  • Teknik metin çevirisi
  • Finans ve bankacılık metinleri çevirisi
  • Bilgi teknolojisi metni çevirisi
  • Akademik metin çevirisi (tezler, araştırma metinleri, uzmanlık çalışmaları ve makaleler vb.)
  • Evrak metinleri çevirisi (noterlik işler dâhil)
  • Yapı ve mimarlık metinleri çevirisi
  • Broşür ve katalog çevirisi
  • Patent metni çevirisi
  • İnternet sitesi çevirisi
  • Reklam metni çevirisi
  • Turizm alanında çeviriler
  • Yeminli çeviri hizmetleri

BAZI REFERANSLARIMIZ

Fiyat Teklifi Alın

Neden HeliCo?

Profesyonel çeviri ekibimiz, proje yöneticilerimiz ve kullandığımız gelişmiş çeviri teknolojileri ile verdiğimiz hizmetler sayesinde dünyaya açılın.

  • Ulaşılabilirlik ve hızlı cevap alma
  • En iyi tercümanlar, redaktörler ve editörler
  • Uygun fiyatlarda kolayca hizmet alma ve gönül rahatlığı
  • Kalite kontroller ve sürekli şirket içi eğitimlerle yüksek kaliteli hizmet
  • Süreç takibi yapma ve tüm süreçler üzerinden kontrol sahibi olma imkânı
  • Aracısız ve doğrudan hizmet sayesinde düşük maliyet ve zamandan kazanç