Simultane çeviri yaparken özenle çalışmaya ve kaliteli hizmet vermeye ne kadar önem veriyorsak simultane ekipmanlarımızın da dünya standartlarında olması için gereken hassasiyeti gösteriyoruz. Bosch ve Sennheiser marka simultane çeviri ekipmanlarımızla ve uzman teknik ekibimizle organizasyonunuzun sorunsuz olmasını sağlıyoruz. Etkinliklerinizi bize emanet ettiğiniz andan itibaren gerekli ön çalışmalara başlıyor ekipmanlarımızın kurulumunu zamanında ve doğru şekilde yapıyoruz. Öneminin farkında olduğumuz organizasyonunuz süresince var gücümüzle çalışıyoruz.
Simultane çeviri ekipmanları; basın toplantılarında, şirket içi eğitimlerde, lansman toplantılarında ve simultane çeviriye ihtiyaç duyulabilecek diğer tüm ortamlarda simultane çevirinin dinleyicilere sorunsuzca ve kaliteli şekilde ulaştırılmasını sağlayan dijital ya da analog cihazlarla ses yalıtımlı simultane kabinlerini içerir. Konuşmacılar, dinleyiciler, simultane çevirmenler ve simultane çeviri hizmeti verilecek olan salonda bulunan diğer herkes için etkinliği kusursuzlaştırmak üzere piyasadaki tüm simultane çeviri ekipmanlarını hizmetinize sunuyoruz.
Simultane tercüme, simultane kabinindeki tercümanın tercüman ünitesine takılmış olan kulaklık yardımıyla konuşmacıyı duyup yine tercüman ünitesine takılı mikrofona konuşarak konuşmacının ilerleyişine kıyasla en fazla 3 saniye gecikmeyle yaptığı eş zamanlı tercümedir. Simultane tercümanın sesi, simultane kabininin üstüne salonu en iyi görecek şekilde yerleştirilmiş olan sinyal verici yoluyla dinleyicilere dağıtılan alıcılara aktarılır. Her sinyal verici, 2 farklı kanalın sinyalini bulunulan salona yayar. Her dil için bir kanal kullanılır. Konuşmacılardan bazıları Türkçe bazıları İngilizce konuşuyor ve simultane tercümanlar konuşmacıları zaman zaman Türkçeye ve İngilizceye çeviriyorsa iki farklı kanal kullanılması gerekir. Dinleyiciler, hangi dildeki çeviriyi dinlemek istiyorlarsa ellerindeki alıcılardan o dilin kanalını seçerek simultane çeviriyi rahatlıkla dinleyebilirler. Dinleyiciler, verilen kulaklıkları alıcılara takarak tercümanı dinlerken istedikleri zaman ses seviyesini ayarlayabilirler.
Simultane tercümanların en iyi performansı gösterebilmeleri için aralıksız şekilde en fazla yarım saat boyunca çeviri yapmaları beklenir. Daha uzun süre boyunca simultane tercüme yapılması gereken etkinliklerde tercümanlara dinlenme fırsatı tanınabilecek şekilde en az 2 simultane tercüman bulundurulur. Ses izolasyonlu simultane tercüme kabinini iki tercüman paylaşabilir.
Simultane tercümeye ihtiyaç duyulan toplantılarda ve etkinliklerde konuşmacılar için el mikrofonu, yaka mikrofonu, kürsü mikrofonu ve delege mikrofonu gibi farklı amaçlara yönelik farklı mikrofonlara da ihtiyaç duyulması beklenir. Hangi tür ekipmana ne sayıda ihtiyaç duyacağınızı net şekilde belirlemek için bizimle iletişime geçebilir, etkinliğinizi kaç kişi ile ne şekilde planladığınızdan bize bahsedebilirsiniz. Uzman ekibimiz ile size en iyi hizmeti sağlayabilmek adına sizi en uygun şekilde yönlendirmekten memnuniyet duyarız.
Aynı Anda Çok Dilli Simultane Çeviri
Etkinliğinizi çok dilli şekilde planlıyorsanız her kabinde farklı bir dil çiftinde simultane çevirmenlerin bulunacağı birden fazla simultane kabinine ihtiyacınız olacaktır. Etkinliğinizin çok dilli olması gözünüzü korkutmasın! Hangi dilde kaç simultane çevirmen gerekiyorsa ve aynı doğrultuda kaç adet simultane ekipmanına ihtiyaç duyuyorsanız organizasyonunuz için en uygun çevirmenleri ve ekipmanları sorunsuzca sağlayabileceğimizi bilmenizi isteriz.
Infoport Tour Guide Kullanılarak Yapılan Simultane Çeviri
Tour guide cihazı (tur rehberi cihazı), günümüzün telefonlarından daha küçük bir cihazdır. Simultane tercüman, bu cihaza takılan kulaklıktan konuşmacının sesini dinler ve tercümeyi ya bu cihaza doğru konuşarak ya da kulaklıkla entegre mikrofona yapar. Bu şekilde yapılan simultane tercümeyi dinleyiciler yine kendilerine dağıtılan cihazlara taktıkları kulaklıklar yardımıyla dinlerler.
Fabrika ziyaretleri, fuar ziyaretleri ve farklı amaçla yapılan, tercüme gereken gezilerde infoport tur rehberi cihazı kullanılarak simultane tercüme yapılması uygun olur. Bu tür etkinliklerde ayakta ve hareket halinde olunması gerekeceği için simultane kabini ve simultane ses sistemi kullanılması mümkün olmaz. Etkinliğinizi farklı ve değişken şartlarda olacak şekilde planlıyorsanız farklı simultane ekipmanlarımızı aynı gün içinde farklı saat aralıklarında kiralamayı ve tüm şartlarınıza uygun şekilde simultane çeviri hizmeti almayı tercih edebilirsiniz.
Kaliteli simultane çeviri hizmetleri almak için doğru yerdesiniz. Simultane çeviri ve simultane çeviri ekipmanları kiralama ile ilgili teklif almak için bizimle iletişime geçebilir, en kısa sürede yanıt alabilirsiniz.
Hangi Durumlarda Simultane Ekipmanı Kiralamaya İhtiyaç Duyarsınız?
Profesyonel çeviri ekibimiz, proje yöneticilerimiz ve kullandığımız gelişmiş çeviri teknolojileri ile verdiğimiz hizmetler sayesinde dünyaya açılın.
CAT Aracı Nedir? Neden Kullanılır?
Tarih boyunca birbirinden farklı dilleri konuşan topluluklar ve milletler arasındaki iletişimi ...
5. Nesil, Yeni Renault Clio’nun Lansmanında Simultane Çeviri Yaptık
Bu haftanın başında Antalya’da düzenlenen gösterişli Renault Clio lansmanında ...
Neden Uzaktan Simultane Çeviri Platformu Kullanılmalıdır?
Hepimizin bildiği üzere 2020 yılında Covid-19 salgını, bizlerin ve tüm dünyanın ...
LocNowAndFuture - Yaratıcı Beyinlerin Bir Araya Geldiği Etkinliğimiz
A valuable virtual conference and networking event for the localization ...
Game Localization Service
Video games, which started to become widespread in the 1980s and appeal to ...
What Is SEO? Why Do We Need SEO?
Millions of internet users utilize search engines daily to find products, access ...
İspanyolca ve Katalanca: Farklılıklar
Düşünülenin aksine İspanya’da toplumun genel olarak konuştuğu tek ...
Mobil Uygulama Çevirisi
Mobil uygulama denildiğinde aklınıza neler geliyor? Müzik dinlemek mi, ...
Uzaktan Sözlü Çeviri Hizmeti Çözümünü Düşünmüş Müydünüz?
İletişim teknolojisindeki gelişmeler ile birlikte özellikle iş dünyasının video ...
Simultane Tercüme Ekipmanları Hizmeti
Simultane Tercüme Ekipmanları
Simultane ...
Seslendirme Hizmeti Hakkında Bilmeniz Gerekenler
Geçmişten günümüze teknolojinin gelişmesi ve yeni araçların daha sık ...
Simultaneous Interpretation Equipment Service
Simultaneous Interpretation Equipment
Oyun Yerelleştirme Hizmeti
1980’li yıllarda evlerimize girmeyen başlayan ve yediden ...
Software Translation Services
Software Translation Services
With the emergence of a ...
Spanish and Catalan: Differences
Contrary to popular belief, there is no single (dominant) language in Spain that all of the ...
Nasıl Profesyonel Bir Hukuk Çevirmeni Olunur?
Hukuki çeviri nedir?
Profesyonel çeviri hizmetlerinin en ...
Simultaneous Interpretation Service
Simultaneous interpretation is an interpretation service provided by ...
Simultane Tercüme Hizmeti
Simultane tercüme, bu alanda eğitim almış ve kendini geliştirmiş ...
Reklam Çevirisi Nedir? Reklam Çevirisine Ne Zaman İhtiyaç Duyulur?
Reklam Çevirisi Nedir? Reklam Çevirisine Ne Zaman İhtiyaç ...
Medikal Çeviri Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler
Birçok ana başlık ve bunların alt başlıklarından oluşan profesyonel çeviri ...
SEO Nedir? Neden SEO Hizmetine İhtiyaç Duyulur?
Her gün milyonlarca internet kullanıcısı bir ürün bulmak, bilgiye ...
Yazılım Çevirisi Hizmeti
Küresel bir çalışma ortamının doğması ile beraber internet tüm ...
Nasıl Teknik Yazar Olunur?
Nasıl Teknik Yazar Olunur?
Her meslekte olduğu gibi teknik yazarlık ...
Alt Yazı Çevirisi Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler
Alt Yazı Çevirmenliği Nedir?
Alt yazı çevirmenliği ...
Web Sitesi Yerelleştirme Hizmeti
21. yüzyılın başında hayatımıza giren internet, günlük hayatımızın ayrılmaz ...
Website Localization Services
The internet, which got involved in our lives at the beginning of the 21st century, has become an ...
Çeviri Belleği (TM) Kullanmanın İncelikleri
Tüm sektörlere yayılan ...
Çeviride Etiket Kullanımı ve Etiketlerin İşlevi
CAT Araçlarında Etiket Nedir? Çeviride Etiketler Nasıl ...
Kullanım Kılavuzu Çevirisi
Kullanım Kılavuzu Nedir?
İnsanlar tarih boyunca kendi kullanımları ve ...
Pazarlama Çevirisi Nasıl Yapılır ve Pazarlama Çevirisine Ne Zaman İhtiyaç Duyulur?
Pazarlama Çevirisi Nasıl Yapılır ve Pazarlama Çevirisine Ne Zaman ...
Yerelleştirmeye Neden İhtiyaç Duyulur? Yalnızca Çeviri Yapmak Yeterli Değil Midir?
Mobil telefonların güçlendiği, internetin neredeyse tüm dünya nüfusuna ...